Conrad Festival
The Conrad Festival – organised by the City of Krakow, the KBF and the Tygodnik Powszechny Foundation – is the largest international literary event in Poland and one of the largest in Europe.
Our goal is the presentation of world literature created in various corners of the globe, rooted in diverse cultures, stemming from diverse experiences, as well as initiating intensive artistic and social discussions. We are creating a place in Krakow where writers, readers, professionals and amateurs can meet. The participants of our debates, workshops, film and theatre shows, concerts, exhibitions, literary walks, urban games and interactive activities co-create a language that can be used to creatively and responsibly describe the modern world.
The festival is not dedicated to the work of Joseph Conrad, who instead is a symbolic patron of our international undertaking. Conrad connected different traditions, but he never erased borders. He wrote in English, but he always emphasised that every text written was a translation from a foreign language, the effect of a never-ending process of translating ideas into others. Today, Conrad is a universal symbol of international literary communication. He set out into the world from Krakow to create as a writer, to write stories thanks to which we can understand people who live elsewhere. We invite authors from all over the world to Krakow, to once again begin the work of translation and understanding.
As organisers of the Conrad Festival, we are convinced that literature can have a decisive impact on the way individuals and communities think, work, feel and communicate with each other. Those who come to join us have no doubts of the seriousness with which their passions and ideas are treated, and what they can gain by joining the conversation about literature that we have initiated. A conversation that is not only an obligation for us, but also a great joy.
Grzegorz Jankowicz i Michał Paweł Markowski
Conrad Festival Directors
Filme vom Conrad Festival
Felix K. Nesi »Die Leute von Oetimu«
Der Autor im Gespräch mit der Übersetzerin Sabine Müller. Gelesen von Lennart Preining. In deutscher und indonesischer Sprache Sergeant Ipi, der junge (und einzige) Dorfpolizist,
»Berlins schönste Seiten« #55 Nesi, Franzen, Gneuß
»Berlins schönste Seiten« Folge 55 – Nesi, Franzen, Gneuß Zu Beginn des Podcasts sprechen Janika Gelinek, Sonja Longolius und Felix Müller, der Chef des Kulturressorts
»Love, Loosha«. Ein Abend mit Briefen von Lucia Berlin
Buch- und Filmpremiere Antje Ravík Strubel im Gespräch mit Manuela Reichart »Mein Problem jetzt ist, dass ich trocken bin, einen guten Job habe, meine Söhne
Literaturen im Exil
Najat Abed Alsamad und Taqi Akhlaqi im Gespräch mit Elisa Primavera-Lévy. Simultan gedolmetscht von Günther Orth Die syrisch-drusische Schriftstellerin, Gynäkologin und Geburtshelferin Najat Abed Alsamad
Heiliger Sozialismus
Reihe • Dürfen die das? Junge Autor:innen aus Ost und West erzählen Geschichte Aron Boks im Gespräch mit Veronika Rieger und Hendrik Bolz Wer darf
René Aguigah »James Baldwin: Der Zeuge«
Der Autor im Gespräch mit Alice Hasters Am 5. November 2024 wird ein neuer US-Präsident gewählt. Natürlich ist es eine fiktive Frage, was James Baldwin