In Conversation: Olúmìdé Pópóọlá and Jordan Tanahill

»WHEN WE SPEAK OF NOTHING«
Nigerian-German author Olúmìdé Pópóọlá in conversation with Canadian author, screenwriter and filmmaker Jordan Tannahill about her latest work When We Speak of Nothing and more.

//

»WHEN WE SPEAK OF NOTHING«
Die nigerianisch-deutsche Autorin Olúmìdé Pópóọlá im Gespräch mit dem kanadischen Schriftsteller, Drehbuchautor und Filmemacher Jordan Tannahill über ihr aktuelles Werk »When We Speak of Nothing« und vieles mehr.

Weitere Sendungen

#behindbooks Literatur übersetzen

Paul Berf sagt über sich selbst, er sei vor allem leidenschaftlicher Leser. Aber wie sieht eigentlich sein Alltag als literarischer Übersetzer so aus? Er behauptet:

Translating the Works of
Paul Celan

Pierre Joris & Nicholas Hauck in conversation about translating the works of Paul Celan The translator of Paul Celan, Pierre Jolis, in conversation with Toronto

Svetlana Lavochkina
»Die rote Herzogin«

»Die rote Herzogin« – Svetlana Lavochkina & Diana Feuerbach im Gespräch In der 18. Folge der Reihe #weiterlesen sind die beiden Leipzigerinnen Svetlana Lavochkina und

Rainald Goetz in Translation

Rainald Goetz in Translation – An Evening with Adrian Nathan West & Jan Wilm The Goethe-Institut Toronto hosted Adrian Nathan West who has recently translated