<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Don Mee Choi &#8211; LTV</title>
	<atom:link href="https://literaturkanal.tv/person/don-mee-choi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://literaturkanal.tv</link>
	<description>Literatur für alle</description>
	<lastBuildDate>Mon, 03 Apr 2023 14:15:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://literaturkanal.tv/wp-content/uploads/2021/09/cropped-LTV_Logo_short-32x32.png</url>
	<title>Don Mee Choi &#8211; LTV</title>
	<link>https://literaturkanal.tv</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>War, Resistance, Poetry – Don Mee Choi</title>
		<link>https://literaturkanal.tv/film/war-resistance-poetry-don-mee-choi/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Josefine]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Apr 2023 08:04:14 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://literaturkanal.tv/?post_type=film&#038;p=10649</guid>

					<description><![CDATA[War, Resistance, Poetry – Don Mee Choi in conversation with Sung Un Gang On December 1, 2021, Picador Guest Professor Don Mee Choi read from her books »Hardly War« and »DMZ Colony« and talked with Sung Un Gang at the event »War, Resistance, Poetry«. Don Mee Choi was born in Seoul, South Korea, and is [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3>War, Resistance, Poetry – Don Mee Choi in conversation with Sung Un Gang</h3>
<p><span data-sheets-value="{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:&quot;On December 1, 2021, Picador Guest Professor Don Mee Choi read from her books \&quot;Hardly War\&quot; and \&quot;DMZ Colony\&quot; and talked with Sung Un Gang at the event \&quot;War, Resistance, Poetry\&quot;. &quot;}" data-sheets-userformat="{&quot;2&quot;:513,&quot;3&quot;:{&quot;1&quot;:0},&quot;12&quot;:0}">On December 1, 2021, Picador Guest Professor Don Mee Choi read from her books »Hardly War« and »DMZ Colony« and talked with Sung Un Gang at the event »War, Resistance, Poetry«.</span></p>
<p>Don Mee Choi was born in Seoul, South Korea, and is the author of »Hardly War« and »DMZ Colony«. The latter won the National Book Award in 2020. She has published three books, several pamphlets of poems and essays and translated volumes of poetry by Kim Hyesoon and Yi Sang, among others. Choi has received the 2021 MacArthur Fellowship, the 2021 Guggenheim Fellowship for Poetry, 2019 International Griffin Poetry Prize for her translation of Kim Hyesoon’s Autobiography of Death (New Directions, 2018), 2019 DAAD Artists-in-Berlin Fellowship and many more.</p>
<p>As the current Picador Guest Professor she is teaching American Studies at the University Leipzig. The moderator and partner on stage for the event is Sung Un Gang, a research associate at the University of Bonn and a Ph. D. candidate at the University of Cologne in the field of Theater and Media Cultures . Sung Un is also hosting a poadcast, called »Bin ich süßsauer?«, about and with queer Asians. Find out more about it here: <span class="yt-core-attributed-string--link-inherit-color"><a class="yt-core-attributed-string__link yt-core-attributed-string__link--display-type yt-core-attributed-string__link--call-to-action-color" tabindex="0" href="https://www.youtube.com/redirect?event=video_description&amp;redir_token=QUFFLUhqbk5EWl9pbVFlNjhzNmlGaUtfaEt0NHY0RXc4d3xBQ3Jtc0ttUnNOS3QzcnlHNUlKMjE5cnRLcDFhaUN0LXZjSUVDSDRZU3I4LWRPLVpJQ19jdkcyOTNVdVowbjhZRTBqV0loaDRyRXdsQWZKUlk2UHduTU95NE1iZGpVckVBQ2xtRkRRbjRzb1VfUl95OWJ1SjhxQQ&amp;q=https%3A%2F%2Fbinichsuesssauer.podigee.io%2F&amp;v=LxnuxmkZcE8" target="_blank" rel="nofollow noopener">https://binichsuesssauer.podigee.io/</a></span></p>
<p>This reading is presented by the Picador Guest Professorship for Literature in cooperation with GfZK Leipzig, Edit, Koreanisches Kulturzentrum and Korea-Verband. Partners of <span class="yt-core-attributed-string--link-inherit-color"><a class="yt-core-attributed-string__link yt-core-attributed-string__link--display-type yt-core-attributed-string__link--call-to-action-color" tabindex="0" href="https://www.youtube.com/hashtag/picadorprof" target="" rel="nofollow noopener">#PicadorProf​</a></span> are: Leipzig University, the German Academic Exchange Service (DAAD) and Holtzbrinck Berlin &#8211; Inspire Together.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>»Translation, Poetry, Resistance« // Deutsch</title>
		<link>https://literaturkanal.tv/film/translation-poetry-resistance-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Josefine]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Feb 2022 15:37:38 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://literaturkanal.tv/?post_type=film&#038;p=7108</guid>

					<description><![CDATA[Don Mee Choi and Uljana Wolf im Gespräch mit Sung Un Gang In englischer Sprache mit deutscher Simultanübersetzung von Lilian-Astrid Geese Die in Südkorea geborene Don Mee Choi bezieht in ihrer Lyrik Fotos ihres Vaters, eines Kriegsfotografen, und andere visuelle und archivarische Materialien mit ein, um die sich überschneidenden Geschichten Koreas und der USA zu [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3>Don Mee Choi and Uljana Wolf im Gespräch mit Sung Un Gang</h3>
<p>In englischer Sprache mit deutscher Simultanübersetzung von Lilian-Astrid Geese</p>
<p>Die in Südkorea geborene Don Mee Choi bezieht in ihrer Lyrik Fotos ihres Vaters, eines Kriegsfotografen, und andere visuelle und archivarische Materialien mit ein, um die sich überschneidenden Geschichten Koreas und der USA zu erforschen. Sie ist eine preisgekröhnte Übersetzerin koreanischer Lyrik und hat im Wintersemester 2021/22 die Picador Gastprofessur für Literatur an der Universität Leipzig übernommen.</p>
<p>Don Mee Choi spricht mit der Lyrikerin und Übersetzerin Uljana Wolf und dem Moderator Sung Un Gang über die Picador-Gastprofessur in Leipzig und die Kunst der lyrischen Übersetzung.</p>
<p>Uljana Wolf unterrichtet Seminare zu Lyrik und Übersetzung am Deutschen Literaturinstitut Leipzig, am Institut für Sprachkunst und am Pratt Institute in Brooklyn und übersetzt zurzeit Don Mee Chois Gedichtband »DMZ Colony« (Wave Books, 2020) ins Deutsche. Zuletzt veröffentlichte Uljana Wolf die Essaysammlung „Etymologischer Gossip“ (Kookbooks Verlag, 2020) über Poesie, Übersetzung und Mehrsprachigkeit.</p>
<p>Moderiert wird der Abend von Sung Un Gang, wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Koreanistik der Universität Bonn und Gastgeber des Podcasts „Bin ich süßsauer?“, der Interviews mit queeren Asiat:innen in Deutschland enthält. Lilian-Astrid Geese dolmetscht simultan.</p>
<p>Eine Veranstaltung in Kooperation mit der Picador Guest Professorship for Literature in Leipzig.</p>
<p><i></i>Don Mee Choi »DMZ Colony« Wave Books, 2020 / »Hardly War« Wave Books, 2016 / »The Morning News Is Exciting« Action Books, 2010</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>»Translation, Poetry, Resistance«</title>
		<link>https://literaturkanal.tv/film/translation-poetry-resistance/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Josefine]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2022 15:23:41 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://literaturkanal.tv/?post_type=film&#038;p=7104</guid>

					<description><![CDATA[Don Mee Choi and Uljana Wolf in conversation with Sung Un Gang Born in South Korea, Don Mee Choi incorporates in her poetry photos by her father, a war photographer, and other visual and archival materials in order to explore the overlapping histories of Korea and the US. She is a renowned translator of Korean [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3>Don Mee Choi and Uljana Wolf in conversation with Sung Un Gang</h3>
<p>Born in South Korea, Don Mee Choi incorporates in her poetry photos by her father, a war photographer, and other visual and archival materials in order to explore the overlapping histories of Korea and the US. She is a renowned translator of Korean poetry and has taken over the Picador Guest Professorship for Literature at the University of Leipzig in the winter semester of 2021/22.</p>
<p>Don Mee Choi talks about being a Picador Guest Professor in Leipzig and the art of translating lyrics with poet and translator Uljana Wolf and host Sung Un Gang.</p>
<p>Uljana Wolf teaches seminars on poetry and translation at Deutsches Literaturinstitut Leipzig, Institut für Sprachkunst, and Pratt Institute in Brooklyn and is currently working on a translation of Choi’s poetry collection »DMZ Colony« (Wave Books, 2020). Most recently, Uljana Wolf published the essay collection »Etymologischer Gossip« (Kookbooks Verlag, 2020) on poetry, translation, and multilingualism.</p>
<p>The evening is moderated by Sung Un Gang, research associate in the Department of Korean Studies at the University of Bonn and host of the podcast »Bin ich süßsauer?« that features interviews with queer Asians in Germany. Simultaneously interpreted by Lilian-Astrid Geese.</p>
<p>An event in cooperation with the Picador Guest Professorship for Literature in Leipzig.</p>
<p>//</p>
<p>Die in Südkorea geborene Don Mee Choi bezieht in ihrer Lyrik Fotos ihres Vaters, eines Kriegsfotografen, und andere visuelle und archivarische Materialien mit ein, um die sich überschneidenden Geschichten Koreas und der USA zu erforschen. Sie ist eine preisgekröhnte Übersetzerin koreanischer Lyrik und hat im Wintersemester 2021/22 die Picador Gastprofessur für Literatur an der Universität Leipzig übernommen.</p>
<p>Don Mee Choi spricht mit der Lyrikerin und Übersetzerin Uljana Wolf und dem Moderator Sung Un Gang über die Picador-Gastprofessur in Leipzig und die Kunst der lyrischen Übersetzung.</p>
<p>Uljana Wolf unterrichtet Seminare zu Lyrik und Übersetzung am Deutschen Literaturinstitut Leipzig, am Institut für Sprachkunst und am Pratt Institute in Brooklyn und übersetzt zurzeit Don Mee Chois Gedichtband »DMZ Colony« (Wave Books, 2020) ins Deutsche. Zuletzt veröffentlichte Uljana Wolf die Essaysammlung „Etymologischer Gossip“ (Kookbooks Verlag, 2020) über Poesie, Übersetzung und Mehrsprachigkeit.</p>
<p>Moderiert wird der Abend von Sung Un Gang, wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Koreanistik der Universität Bonn und Gastgeber des Podcasts „Bin ich süßsauer?“, der Interviews mit queeren Asiat:innen in Deutschland enthält. Lilian-Astrid Geese dolmetscht simultan.</p>
<p>Eine Veranstaltung in Kooperation mit der Picador Guest Professorship for Literature in Leipzig.</p>
<p><i></i>Don Mee Choi »DMZ Colony« Wave Books, 2020 / »Hardly War« Wave Books, 2016 / »The Morning News Is Exciting« Action Books, 2010</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
