Dorota Masłowska »Bowie w Warszawie« / polska

Autor w rozmowie z Arkadiuszem Lubą.

Maj 1973: David Bowie podróżuje z Moskwy z powrotem do Berlina. Muzyk pop pracuje nad nową piosenką, gdy niespodziewanie utknął w Warszawie. Socjalizm, gospodarka planowa i bezrobocie nie ułatwiają codziennego życia w polskiej stolicy, gdy w prefabrykowanym mieszkaniu sufit już wali się na głowę, a do tego dochodzi jeszcze złowroga pani dusiciel. Sprzątaczka Nastja, cyniczny maszynista, który nocami wertuje swój dziennik, młoda Regina, która po porzuceniu studiów znajduje w końcu pracę w sklepie księgarza, który tak naprawdę wolałby zostać odnoszącym sukcesy pisarzem – ci bohaterowie torują sobie drogę przez tę burzliwą, pełną czarnego humoru powieść, która jest właściwie także sztuką teatralną lub zupełnie innym, własnym gatunkiem, w każdym razie wielkim. A Bowie? Wąsko ucieka przed dzikim pościgiem i w ostatniej sekundzie dociera do swojego pociągu – z inspiracją na przebój w bagażu: Warszawa. Dorota Masłowska „Bowie w Warszawie“.

Z języka polskiego przełożył Olaf Kühl, Rowohlt Berlin 2022

Weitere Sendungen

Necropolis

Necropolis Mit »Necropolis« liefern Louis van der Waal und Mauro Pawlowski eine künstlerische Antwort auf »Bedreigde stad« aus dem Gedichtband »Besetzte Stadt« von Paul van

A Digital Essay by Lana Bastašić

Launch of Revisiting Belgrade – A Digital Essay by Lana Bastašić In her digital essay »Revisiting Belgrade«, author Lana Bastašić talks about her stay in

Goed nieuws

Goed nieuws Spinvis und Saartje Van Camp geben eine künstlerische Antwort auf »Goed nieuws« aus Paul van Ostaijens Gedichtband Besetzte Stadt.

Vogels in de stad

Vogels in de stad Charlotte Peys und Malika Soudani geben mit »Vogels in de stad« eine künstlerische Antwort auf »Huis Stad Ik« aus Paul van