Am 14.4. um 19 Uhr
100. Geburtstag Margaret Laurence

Jubiläum & Buchpremiere Deutsch & English
Monika Baark und Helene Bukowski feiern Margaret Laurence. Es liest Katja Riemann.
Moderation: Jonathan Garfinkel

Margaret Atwood kennen alle, Alice Munro fast alle, Margaret Laurence nur die wenigsten. Dabei ist sie der dritte sehr hell leuchtende Stern am Himmel der kanadischen Literatur, über den Margaret Atwood im Nachwort zu »Eine Laune Gottes« so selbstironisch wie bewundernd schreibt: »Ein Blitzstrahl von diesem Intellekt und ich würde zerquetscht werden wie ein Käfer«. »Glücklichere Tage«, zuerst erschienen 1974,  bildet nun den Abschluss ihrer Manawaka-Tetralogie aus der kanadischen Provinz, in dem sie ihre autobiographische Erfahrungen als Autorin und alleinerziehende Mutter verarbeitet und mit den Mythen Kanadas verknüpft. 

Am 18. Juli wäre diese großartige Autorin 100 Jahre alt geworden, und wir feiern einfach vor: mit der Übersetzerin Monika Baark, die bereits den vierten Band von Margaret Laurence in ein wunderbares Deutsch übersetzt hat, mit der Autorin Helene Bukowski, die das Nachwort beigesteuert hat und mit uns on a mission ist – nämlich diese grandios gute Autorin bekannter zu machen. Mit Katja Riemann, die uns aus dem letzten Band »Glücklichere Tage« vorlesen und verzaubern wird, und mit dem kanadischen Autor und Moderator Jonathan Garfinkel, auch er ein Laurence-Ultra, der auf Deutsch und Englisch durch den Abend führt. 

Margaret Laurence »Glücklichere Tage«, aus dem Englischen von Monika Baark, Eisele 2026
Helene Bukowski »Wer möchte nicht im Leben bleiben«, Claasen 2026

Weitere Sendungen

Translating the Works of
Paul Celan

Pierre Joris & Nicholas Hauck in conversation about translating the works of Paul Celan The translator of Paul Celan, Pierre Jolis, in conversation with Toronto