»Internationaler Literaturpreis 2019: Die Shortlist«

»Internationaler Literaturpreis 2019: Die Shortlist«

Die Juror:innen Robin Detje, Jens Hillje, Tobias Lehmkuhl, Verena Lueken, Daniel Medin, Elisabeth Ruge und Daniela Seel über die Shortlist 2019:

Meine Homère ist tot … von Hélène Cixous│Aus dem Französischen von Claudia Simma

Der Kadaverräumer von Zoltán Danyi│Aus dem Ungarischen von Terézia Mora

Stirb doch, Liebling von Ariana Harwicz│Aus dem Spanischen von Dagmar Ploetz

Saison der Wirbelstürme von Fernanda Melchor│Aus dem Spanischen von Angelica Ammar

Grenzbezirke von Gerald Murnane│Aus dem Englischen von Rainer G. Schmidt

Monster von Yishai Sarid│Aus dem Hebräischen von Ruth Achlama

Video: Caro & Kaspar | vimeo.com/caroandkaspar
Musik: »Recovery« by Rival Consoles
Published by Erased Tapes Music | Courtesy of Erased Tapes Records Ltd. | erasedtapes.com

Weitere Sendungen

Rainald Goetz in Translation

Rainald Goetz in Translation – An Evening with Adrian Nathan West & Jan Wilm The Goethe-Institut Toronto hosted Adrian Nathan West who has recently translated

Susan Bernofsky on Literary Translations

Susan Bernofsky in conversation with Toronto Experimental Translation Collective (TETC) & the Goethe-Institut Toronto Acclaimed translator and author Susan Bernofsky joined the Toronto Experimental Translation